domingo, 31 de maio de 2015

15º Arrastão da Solidariedade Bairro Vila Nova / 15th Edition Solidarity trawler neighborhood vila nova

No último dia 30, a GEPI participou pelo 5º ano consecutivo do Arrastão da Solidariedade, sendo está a 15º edição. Contamos com a presença dos trilheiros de motos e quadricíclos de dois grupos e os cavaleiros entre outras entidades,. Esse este evento, é arrecado alimentos e roupas para as famílias carentes do bairro vila nova.Gostaríamos de Agradecer o Pastor da Igreja Luterana pelo apoio ao grupo, e pelos elogios recebidos pelo trabalho que nossos escoteiros realizam com a comunidade. Na parte tarde a tropa escoteira realizou um passeio de bike até a casa do escoteiro Vinicius Catafesta, o seu pai Cobydheas, estava nos esperando com um lanche da tarde. Um sábado maravilhoso de muitas alegrias e orgulho em servir a comunidade. Sempre Alerta!

On 30 June, the GEPI participated for the 5th consecutive year of Solidarity trawler, being the 15th edition. We have the presence of motorcycle and four-wheeled motorcycle two groups and riders among others,. That this event is arrecado food and clothing to needy families in the neighborhood vila nova.Gostaríamos thank the Pastor of the Lutheran Church for their support to the group, and the praise received by the job our scouts perform with the community. On the afternoon of the Girl Scout troop held a bike ride to the home of Boy Scout Vinicius Catafesta, his father Cobydheas, he was waiting for us with an afternoon snack. A wonderful Saturday much joy and pride in serving the community. Be Prepared!

















































domingo, 24 de maio de 2015

Noções de Primeiros Socorros com os Bombeiros / First Aid Fire Department

No último sábado, os Escoteiros (as) e Rovers, tiveram noções básicas de primeiros socorros na Sede Central dos Bombeiros. Nosso instrutor foi o Sub Comandante do Corpo de Bombeiros Voluntários de Joinville, Jackson Seidel, sendo este, alegre, atencioso, conquistou a atenção de todos. O Corpo de Bombeiros Voluntários de Joinville, é o mais antigo do Brasil, com mais de 120 anos de fundação.  Lembrando a todos os pais e amigos que, são apenas instruções de noções básicas, não quer dizer que podem socorrer pessoas, para isso existem os profissionais habilitados. Para ser socorrista, precisa ser maior de 18 anos, fazer um curso de no mínimo 6 meses, depois estágio. Essa atividade é realizada uma vez ao ano para os escoteiros e rovers subirem de graduação. Porém, se os mesmos tiverem certeza que podem ajudar alguém da família em casa, o por que não ajudar? Obrigado ao Sub Comandante pela atenção é parceria com o GEPI. Sempre Alerta!

Last Saturday, the Scouts (as) and Rovers, had basics of first aid at the Headquarters of the Fire Department. Our instructor was the Deputy Commander of the Fire Brigade Volunteers Joinville, Jackson Seidel, and this, cheerful, attentive, captured everyone's attention. The Fire Department Volunteer Joinville, is the oldest in Brazil, with over 120 years of foundation. Reminding all parents and friends who are just instructions basics does not mean that can help people, so that there are qualified professionals. To be rescuer, must be over 18, take a course of at least 6 months after stage. This activity is performed once a year for scouts and rovers rise graduation. However, if they have certainty that can help a family member at home, why not help? Thanks to Sub Commander for attention is partnership with GEPI. Be Prepared!